
この度、「
マニュアル博士」は動画編集ツールの機能として「AIナレーション機能」および「外国語テロップ機能」の大幅アップデートを実施いたしました。
■ 外国人従業員向けのマニュアル・研修の課題を動画で解決
国内での外国人労働者が増加する中、「言葉の壁により業務マニュアルが正しく伝わらない」「多言語での研修資料作成にコストと時間がかかる」といった課題を抱える企業が増加しています。テキストだけでなく視覚的に伝わる「動画」に、多言語の音声やテロップを組み合わせることで、直感的でわかりやすい業務標準化が可能になります。
今回のアップデートにより、外部に翻訳やナレーションを依頼することなく、自社内でカンタンに多言語マニュアル動画を制作できるようになりました。
■ マニュアル作成に役立つ主なアップデート内容
・70か国語(472種類のAI)の自動音声変換に対応
ベトナム語、ミャンマー語などを追加し、70か国語に対応。テキストを打ち込むだけで、各国の言語に合わせたAIナレーションが自動生成されます。
・87か国語対応のテロップ翻訳機能
既存の日本語マニュアル動画のテロップを、87か国語に一括翻訳可能です。一つの業務マニュアルを様々な国籍のスタッフ向けにスピーディに横展開できます。
・約150種類の声色と、便利な再編集機能
約150種類の声色からマニュアルの雰囲気に合った声を選択可能。また、過去の音声履歴の呼び出しや再編集機能により、業務手順の変更に伴うマニュアルの修正もスムーズに行えます。
多言語対応の業務マニュアルや研修動画の内製化をご検討の際は、ぜひ「マニュアル博士」のご利用をご検討ください。
▼「マニュア博士」詳細・お問い合わせはこちら
https://manual-hakase.com/